Глухое молчание рассвета,
Мостик на рисовом поле,
И в каплях росы зашуршал солнечный луч.
Свежее солнце утра,
Осень нисходит с гор
В Абрикосовый сад у реки Ванчуань.
Сегодня на Драконьей Горе слепящее солнце, песок и грусть.
Светлое Вышнее небо взирает на землю внизу.
Воды Реки широки, глубоки.
Я пью и смотрю на восток- ни повозки, ни лодки – пустынен тракт.
Полон солнцем день,
В тени местных барханов
Исхудавший монах пескарей удит в Жу.
Давно не видать гостей у пустынных дверей
Слышь - лягушачий взвизг из болот!
Посещая Пэй Ди в Осень
Нынешним днем вновь посетил тунговый сад.
Веет ветер меж сосен кривых,
Музыканты-цикады звенят на ветру в зарослях трав.
Ступая на камни, спускаюсь к излуке речной
Южный холм возле озерных холодных вод -
Коричный и перечный цвет струят аромат двойной.
И вот - убогий кров отшельника.
Неподвижно зерцальце воды у ручья.
Только ветер подует - как шелк мерцает вода
Под северным древним холмом у озер.
Пою, шагаю, гляжу на древний гребень хребта
У старой стены, где мой убогий приют.
Прогулка Пэй Ди в осень
Нынешним днем вновь посетил тунговый сад,
Коричный и перечный цвет струят аромат двойной,
Пою, шагаю, гляжу на древний гребень хребта.
Южный холм возле озерных холодных вод,
Под северным древним холмом у озера И,
Ступая на камни, спускаюсь к излуке речной.
Неподвижно зерцальце воды у ручья,
Музыканты-цикады звенят на ветру в зарослях трав,
Только ветер подует- как шелк мерцает вода.
Веет ветер меж сосен кривых.
И вот - убогий кров отшельника.
У старой стены, где мой убогий приют.
Болезнь
Где-то в горах поток,
Водопадом срываясь вниз,
Разлетается тысячью брызг,
Застывая ленивой Рекой
Тих мой пруд во дворе, но глубок.
И я с тоскою гляжу из окна
На постылую гладь озер
Полных отражений застывших гор.
А Река величаво течет, не спеша, на Восток
Туда, где воды вгрызаются в берег
Бурунами сердитых волн.
Тихо в доме моем и покой.
Безбрежность белизны
Отрешенно плывут вечные белые облака.
Парящий в облаках орел,
Облаках, что плывут без дорог.
Журавли курлычут, исчезая в белоснежной пелене.
Черные тени у Каменных Врат -
К дому вспять плывут облака.
Страна Шаманов
Утренней свежестью волн Фыньхэ дышит наш небольшой городок.
В сонной меди безоблачных грез дремлет в полдень Собор.
Улиц столичных гвалт веселит праздный люд.
Снова к Да Шу Тенью Зверя крадётся дракон
В уходящий вечер – безлюдная пустошь у вод.
Мгла застывших ветров над Храмом. Знамение.
Слепит тысячью солнц пустота дхарм Дамо.
Смолкли в испуге песни храмовых дев.
Свист десятой стрелы. Разящий удар на семь тысяч ли.
Прощальный пир у реки Тё-Ка
Стародавний друг уплывает на запад.
Долгая река Тё-ка, струящаяся от небес,
Ночные женщины и птицы сплетают в садах голоса.
Карнавальная процессия высокомерных вельмож.
Мы попали на пир - но какой!
Пение дев. Лунный дробящийся свет,
Ночная музыка человека из Си-ё…
Ветер крепчал, ибо год умирал...
Гвардия императора выходит на тракт.
Каракорум
Тени Западных гор треплет изрядно ветер.
Лиса след по барханам влечет в Бай-Юань,
Где Град золотой на самом краю Земли.
Тучи на Юго-западе и ни капли дождя,
Раненной дичи крик...
Сном ли забыться в туманах гор?
Городок в оцеплении гор
Угрюмые скалы Юйшань.
Ветер волны трепет слегка,
Поднимая на озере рябь.
В предрассветную дрему хижин
Монотонно хлещет дождем
Певичка
Звук циня звенит над рекой в шумихе ночных гулянок.
Зверь ужасный на платье моем нашит-белый, как и мое тело.
Здесь у Горы Трех Глав шаль мне едва до колен.
Заброшенная беседка
Посещаю заброшенную беседку.
Брожу знакомой тропой
Безвестный миру отшельник в ночном лесу.
Чудится черных птиц рой на небе заката
И снова одна лишь луна освещает мой путь.
В глуши заповедной чу! - флейты полночной свист,
Звуки циня тешут ночную тьму.
Тропа меж дерев
Тропа от ворот простерлась на юг,
Петляет змеей меж дерев.
Зябнет путник усталый у озера И.
Мох на деревьях сливается в тень.
В горах зачастили туман и дожди.
Бродячий монах мне стучится в ночлег.
Тропа вся в опавшей листве
Стою у быстрины
Рокот волн затухает, уносясь вдаль.
Звук тягучий осенних дождей
И по лужам шлёп-шлёп.
Вода бурно бежит по камням,
Утки и чайки снуют взад-вперед.
Волны плещут, ломаясь вбрызг,
Выбираясь на берег порой.
Стою у изгороди в саду
Изгорает закат за рекой,
В сумрак укутаны склоны хребта.
Птицы вспорхнули над сонным ручьем
В направлении к лесистой горе.
Тропа вдоль ручья лениво ползет
Вечерний спустился туман.
Моя затаенная радость.
Сизый туман
Холодный шар встает из-за морей,
В лучах пар сверкает земной.
В туман оделись берега,
Призраки моря наползают на пляж.
Эхо глохнет в горах,
Стелится, дымкой сползая вниз
В самое марево вод.
Глухо гудит морская волна.
Алеет Восток
Осенние сумерки на реке Хэ
Воды Реки несутся и несутся вдаль
Подобно птицам в пору холодной росы, чей крик зовет за собой
Нас, обитателей усадеб у отрогов горы Чань Лю.
Но жизнь и смерть косят людей, не зная пощады,
А я смотрю, как катится вдаль по тропе
Одинокое колесо разбившейся о камни повозки
И берегу свое одиночество, глядя с обрыва вниз,
Как мутные потоки воды разбивают мой темный облик.
И нет у меня другого утешенья:
Хоть и пуст мой бочонок, но тоска моя неизбывна
Здесь, где тучи крыльями задевают вещие сны,
Пугая трижды гнутый тростник на берегу
Свистом ветра в лиловых осенних сумерках…
* * *
Целуясь с собой,
Себя вдруг узнал в пруду
Лилии белый бутон.
* * *
Однажды одному поэту послышался всплеск лягушки в пруду. Памяти его улыбки, запавшей в моё сердце, пишу эти строки
Бездна вопросов.
Пустые толки.
Застывший песок.